Archives

Insolite : une citation sur le hijab d’une lycéenne américaine devient virale






Commentaires (6)
  1. Majdouline dit :

    attention vous avez mal traduit ´females’ = femmes. La seule raison pour laquelle je porte ça c’est pour vous donnez à vous autres femmes une chance’ ( comprendre je cache ma beauté pour vous laisser une chancé

  2. sonia dit :

    Juste, la traduction c’est pas « femelles » mais femmes. Ou filles..

  3. Lillypad31 dit :

    En anglais « female » veut dire « femme » et non pas « femelle » qui est très connoté péjorativement en français.

  4. Abderrahmane dit :

    J’aime bien vos articles, mais cette fois-ci vous avez mal traduit la phrase…

    « Only reason I wear this is to give you females a chance » signifie «la seule pour laquelle je porte ceci est pour que les autres femmes aient une chance» (sous-entendu je couvre ma beauté pour que les autres femmes ne soient pas désavantagées par rapport à moi).

    Même si c’est un trait d’humour, la phrase est quand même gênante d’un point de vue islamique. Déjà c’est immodeste, et surtout la raison première pour laquelle on suit une prescription coranique est par obéissance à notre Créateur.

  5. Anonyme dit :

    Abderrahmane, c’est juste de l’humour, et c’est certainement parce que la fille doit en recevoir des remarques au quotidien, donc à la fin, et à force d’expliquer (inutilement), fatiguée, elle a sorti cette explication, en fait pour en finir avec les questions « betes ». Et j’avoue que cette phrase moi aussi j’ai déjà eu à l’utiliser : pourquoi tu caches tes cheveux? ils sont pas beaux? t’as honte? bref, des questions de ce genre.

  6. Lina dit :

    Salam aleycoum.
    Je suis d’accord avec vous pour la traduction mais je ne pense pas qu’elle se croit plus belle que toutes les autres femmes. C’est de l’humour et rien de plus.
    Moi même je porte le voile et parfois quand j’en ai assez qu’on me pourquoi je fais ça? (et bien souvent ces commentaires viennent de femmes) je m’amuse à leur répondre que c’est pour ne pas leur faire de l’ombre. Et bien évidemment je n’en pense pas un mot! Juste que j’en ai marre de devoir me justifier constamment.

Commenter

Your email address will not be published. Required fields are marked *