
Lors d’une interview durant l’émission Dernière Heure du Prince Belge Laurent, on découvre une passion qui nous fait très plaisir celle de la langue arabe qu’il transmet a ces enfants.
Parmi les autres confidences du Prince Laurent à la Dernière Heure, on découvre sa passion pour la langue arabe, une langue « fascinante » et qui « l’impressionne » : « L’arabe est une langue extrêmement riche. Ce qui est intéressant avec cette langue, par rapport à une autre, […] c’est que lorsque vous apprenez l’arabe, vous connaissez la mentalité des gens. […] C’est la construction, la création de cette langue qui est extraordinairement riche. Il y a des gens érudits qui, avec une seule lettre, ont écrit des bouquins entiers. »
Une passion qu’il a transmise à ses enfants : « Moi je dis simplement qu’en Belgique, pour mes enfants, quand ils me posent la question de savoir pourquoi ils doivent apprendre des langues, je réponds pour l’arabe que c’est une langue fascinante qui leur permettra d’apprendre la culture de ceux qui parlent la langue arabe. Et pour le néerlandais, je leur dis que c’est parce qu’il y a six millions de néerlandophones ici et donc ils parlent le néerlandais ». Il désire aussi que ses enfants apprennent cette langue car « Il n’y a pas une langue qui prime sur l’autre « .
Aymeric, Louise et Nicolas savent déjà réciter parfaitement l’alphabet, et apprennent la calligraphie, selon le quotidien. « Moi, personnellement, je sais lire l’arabe sans le comprendre et sans le parler. C’est extraordinaire, non? », a déclaré le prince. On apprend également que ses enfants ont appris la calligraphie. « Ils reçoivent aussi des amis issus du monde arabophone à la maison. Claire, elle, n’a pas appris l’arabe mais elle est vraiment très contente que je passe ce message aux enfants.
Laurent revient aussi sur une rumeur qui a circulé récemment sur sa présumée conversion à l’islam. « Non, je ne me suis pas converti' », répond-t-il. « En réalité, j’ai lu le Coran parce que c’est le seul livre qui est fait pour tous les arabophones. » La rumeur viendrait selon lui de sa rencontre avec une femme musulmane qu’il décrit comme » fabuleuse, extraordinaire ». « J’avais des conversations splendides avec elle. Je suis parti de la langue arabe vers le Coran et non de la religion vers la langue arabe. C’est très différent. Le Coran, c’est le seul livre écrit dans un arabe accessible à tous. »


On a pas besoin de ces gens la pour nous expliquer la richesse de notre langue.
Pour moi la principauté de cette homme ne rend pas sa parole meilleure que celle de quelqu’un d’autre.
Yousef
Ton messages reflète ton idiotie
Salam